日本語-5 (BLACKBELT JAPAN)
Join us. It's bliss!

日本語-5 (BLACKBELT JAPAN)

A community for ALL students of Japanese who want to keep studying at their own pace with Onikyoushi as fellow student/administrator/facilitator.
 
HomeHome  CalendarCalendar  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  RegisterRegister  Log inLog in  

Share | 
 

 Mini Dialogs 15 & 16

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Onikyoushi
Pop-Tart King
avatar

Posts : 156
Join date : 2014-06-04
Age : 46
Location : Cheney, WA

PostSubject: Mini Dialogs 15 & 16   Mon Mar 16, 2015 9:30 pm

In this dialog I’m going to imagine both A and B as females – which is likely the case with every one of these dialogs but I think they do a good job of avoiding any gender specific speech patterns.
 
As the illustration shows, someone had a baby!
 
DIALOG 15 demonstrates how to give a reason for your actions using NODE.  NODE is often translated as “because” although that is not entirely accurate.  KARA is closer to the English “because.”  NODE indicates a relationship between two events solely by their juxtaposition.
 
The N DESU used in three of the four sentences of the dialog is another thing to note.  N DESU has several applications.  Here it is used for the purpose of asking for and providing explanation beyond the obvious or observable.  Using N DESU at the end of an inquiry is like starting your question with the words, “Does that mean that …?”  Using it at the end of an explanatory sentence is like starting your statement with “Well, you see, the thing is…”
 
At one point, there is a string of four Kanji.  The reading here is “ikuji kyuuka” (raise-infant-rest-leisure), which I am sure that many mothers would call a misnomer.
 
Here's a little help with the Kanji you’ll encounter:
仕事 = しごと = job
 = =  to give birth
育児休暇 = いくじきゅうか = maternity leave
復帰する = ふっきする = to return
 
DIALOG 16:  なか で…が いちばん  (out of …, … is the best/most~)
The topic of this conversation is TV station mascots like Doumo – the mascot of NHK (Japan’s national public broadcasting corporation) and probably the best known of the four mascots mentioned.  The grammar being taught enables us to pick a favorite out of any group.  It could also be used to pick a least favorite or to state that any one person or item in the group possesses more of a given trait than any other.
 
I don’t think Kanji will be any problem here, but it might help to point out that 日テレダベア is read “Nitteredabea” which is the appellation of the striped sailor suit attired teddy, mascot of Nippon Television Network Corporation.  The other two characters pictured in the clipart are Mukku and Gachapin, which both debuted on a Fuji Television children’s program.
 
Be sure to consult the mini post-its in the PDF for the Kanji readings as necessary.  Ask grammar and vocabulary questions via a public reply post when you have them.
 
Your task is to send me your answer (1,2,3 or 4) to the question that follows each dialog along with a translation of the answer sentence and a very brief explanation as to why you believe it to be the correct answer.  If you happen to get it wrong, I'll let you know and you can try again.  Don't worry, we never take away Pop-tart points that you've already earned!
 
HOW TO SUBMIT:
Submit your answers through a private message.
Attachments
Dialogs 15 & 16.pdf
You don't have permission to download attachments.
(214 Kb) Downloaded 2 times
Back to top Go down
View user profile
 
Mini Dialogs 15 & 16
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
日本語-5 (BLACKBELT JAPAN) :: Assignments :: Mini Dialogs-
Jump to: